Reginella | 'A Vucchella |
Malia | Luna mezz'o mare |
'A Tazza 'e cafe! | 'A Gatta d'a Zza Cicca |
Reginella Versi di Libero Bovio Musica di G. Lama 1.
|
As sung by
Grandpa from his sheet music 1.
|
Synopsis: This is a song about a nice girl who is in love with a Don Juan. She writes him a letter, telling him they are through.
Si ci dugnu lu
babberi (barber)
Iddu va, Iddu veni
'u rasolu manu teni.
(razor)
Si ci pigghia la fantasia
Mi rasulia la
figghia mia.
Si ci dugnu
falignami (woodmaker)
Iddu va, iddu veni
'u chianuzzu manu teni.
(plane)
Si ci pigghia la fantasia
Mi chiannuzulia la
figghia mia.
Si ci dugnu lu
scapparu (shoemaker)
Iddu va, iddu veni
'u matteddu manu teni.
(hammer)
Si ci pigghia la fantasia
Mi matteddia la
figghia mia.
Si ci dugnu
zuppunaro (farmer)
Iddu va, iddu veni
'u zappuni manu teni.
(plow)
Si ci pigghia la fantasia
Mi zappunia la figghia
mia.
Si ci dugnu
macillaiu (butcher)
Iddu va, iddu veni
La sasizza manu teni.
(sausage)
Si ci pigghia la fantasia
Mi sasizzia la
figghia mia.
Si ci dugnu
piscialiolu (fisherman)
Iddu va, iddu veni
E lu pisci manu teni.
(fish)
Si ci pigghia la fantasia
Mi pisciulia la figghia
mia.
Chorus...
Synopsis: A young woman has difficulty in choosing a man to be her husband. She asks her mother to decide. Her mother describes each man and his livelihood. The mother gives a comic answer for each one, indicating for instance, that if you marry the butcher, his sausage will become your fantasy. Obviously, a song fraught with double entendre.
'A Tazza
'e Cafe! Versi di Giuseppe Capaldo Musica di Vittorio Fassone Vurria
sape pecche si me vedite, |
Chiu
tiempo passa, chiu v'arrefredatta,
'nmece e ve riscalda,
caffe squisito,
'o bello ca si pure ve
gelata
site 'a delizia d' 'o caffe
granite,
facenno cuncurrenza 'a
limunata:
Vuie site
'a mamma de' 'rrepassatore?
E i', bellezza mia,
figlio 'e cartare,
si vuie ve divertite a cagna
core,
l' faccio 'e carte pe' sanza
denare,
Bella pareglia fossemo a fa
ammore?
A Cup of
Coffee! Tell me why it is that when you see me, |
Tic-ti
Tic-ta
Versi di Francesco Feola
Musica di
Gaetano Lama
Bella, mi neghi un bacio tu?
Quando e stasera
aspettero
Dice il
proverbio, o mia Nini
Synopsis: This is a song of a young lover and his
girlfriend. He repeatedly asks her for a kiss, and she coyly refuses,
teasing him. He tells her that whenever he sees her his heart goes tic-ti,
tici-ta. Her father enters the room, then her mother, and finally her
husband!
|
'A
Vucchella Arietta di Posillipo, 1892 Versi di Gabriele D'Annunzio Musica di F. (Francesco) Paolo Tosti (1846-1916) tu tiene na vucchella nu poco pocorillo appassuliatella. Meh, dammillo, dammillo, -- e comm'a na rusella -- dammillo nu vasillo, dammillo, Cannetella! Dammillo e pagliatillo, nu vaso piccerillo nu vaso piccerillo comm'a chesta vucchella, che pare na rusella nu poco pocorillo appassuliatella... Si... tu tiene na vucchella... nu poco pocorillo appassuliatella... |
It seems like a
rose
The slightest bit faded.
Yes, if you hold the
dainty person
The slightest bit,
It
fades.
Malia
(1887) Versi di R.E. Pagliara Musica di F. Paolo Tosti (1846-1916) Cosa
c'era nel fior che m'hai dato?.. |
Io non chiedo qual plaga beata
fino adesso
soggiorno ti fu:
non ti chiedo
se ninfa, se fata,
se una bionda
parvenza sei tu!
Ma che c'e
ne'l tuo sguardo fatale?..
cosa ci hai
ne'l tuo magico dir?..
The
Charm (or The Spell) What was there in the flower that you gave me? |
I ask not what blessed place
Was your home until now!
I ask you not if you are a nymph, a fairy,
If a pale
spirit.
But what is there in your fatal glance?
What
do you have in your magic voice?
'A Gatta d'a Zza Cicca (Aunt Frances' Cat)
(Sicilian dialect)
Versi di Giuseppe Naso
Musica del Mo.
Francesco Gallo
1.
....Sta za Cicca murritusa
Troppu amanti di la
gatta
Nun ci restanu cchiu' piatta
Tantu stupeta chi e'.
Va satannu casa casa
Ntra lu stipu lu divanu
Ntra li seggi u
cantaranu
E pur'anchi ntr'u sufa'
Ha'.. ha', ha'....
Ha', ha...
ha'....
E viriti chista gatta
Zoccu s'hapi cummina'.
2.
....Na Duminica matina
Era journu d'allegria
Sinni va a la vucciria
E sintiti
c'accatto'
Ch'iddu pisci misu ammoddu
Che chiamatu "Baccalaru"
E parrannu beddu
chiaru....
N'arruvina chiddu fu'!....
Ha'.. ha', ha'....
Ha', ha...
ha'....
Da Zza' Cicca baccalaru....
Chidda gatta unni lasso'....
3.
....Avanteri m'accattavi
Menzu rotulu di
sasizza.
P'idda gatta, n'alligrizza
Un cunfortu, veru fu'.
Ch'idda gatta sbriugnata
Da sasizza sinn'adduna
E cu quattru
muzzicuna
A sasizza si mancio'.
Ha'.. ha', ha'....
Ha', ha...
ha'....
Io ci appizzavi la sasizza
E a Za' Cicca u Baccala'!!
Synopsis: Another song which incorporates double entendre, this is about a woman who likes cats and who has many of them. She sleeps in a chair, or nook, just like her cats. One day a neighbor buys some sausage (sasizza) which the cats steal from him and eat. A week later the woman buys some dried codfish (baccala) which the cats also eat. (Thanks to Marco Pezzano for providing the lyrics.)